! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. |
! |
Song title | |||
"孤独のおとぎ姫" Romaji: Kodoku no Otogi Hime English: The Lonely Fairytale Princess | |||
Original Upload Date | |||
August 17, 2009 | |||
Singer | |||
Megurine Luka | |||
Producer(s) | |||
Yaduki (music, lyrics) | |||
Views | |||
19,000+ (NN), 1,300+ (PP) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / piapro Broadcast YouTube Broadcast (reprint) | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
昔ある時代 昔とある場所 乱れた世界の片隅のお部屋 | mukashi aru jidai mukashi aru basho midareta sekai no katasumi no o-heya | In an era from ancient times, in a place long past, in a room in the corner of a restless world |
私の世界はこの部屋の中で 積み木で遊んで積んでは壊した | watashi no sekai wa kono heya no naka de tsumiki de asonde tsunde wa kowashita | My world is within this room, stacking up toy bricks and knocking them down |
私お姫様なの すべて手に入るの | watashi ohimesama nano subete te ni hairu no | Well, I'm the princess, and I suppose I can have everything |
ある日窓を開けて見たの 外で遊ぶあなたを見た | aru hi mado o akete mita no soto de asobu anata o mita | One day, I looked out of the open window and saw you playing outside |
子供じみてる だけど自由で なにも無いけど 楽しそうな顔 | lodomo jimiteru dakedo jiyuu de nanimo nai kedo tanoshisou na kao | So like a child, yet so free, having nothing, yet seeming to have so much fun |
私は |
watashi wa negatta osoto de asobu to anata no jiyuu na sugata ni miserare | I demanded I bet let to play outdoors, charmed by your sense of freedom |
私は |
watashi wa negatta anata o yobou to anata no ohanashi kikasete hoshii no | I demanded I be let to call for you, I wanted to hear whatever you had to say |
私お姫様なの 貴方が欲しいの | watashi ohimesama nano anata ga hoshii no | Well, I'm the princess, and you are what I want |
外に出たの 広く遠い 貴方を見て走りだして | soto ni deta no hiroku tooi anata o mite hashiri dashite | I went outside, it stretched far and wide, and I noticed you running around |
だけど貴方は私を知らず それを思うと涙がでてきた | dakedo anata wa watashi o shirazu sore o omou to namida ga dete kita | But when I realized you would not know me, I could have cried |
「はじめまして あのね、えとね・・・」何も言えず 覗かれてる | "hajimemashite ano ne, eto ne..." nanimo iezu nozokareteru | "Hello!! Um, uh..." I couldn't say anything, I could only look |
胸が高鳴る 緊張してる お姫様でも 何もできない | mune ga takanaru kinchou shiteru ohimesama demo nanimo dekinai | My heart pounding, becoming so nervous, I'm the princess, but I can't do a thing |
「遊びたいの?」聞かれ言われ 「遊びたい」と答えられた | "asobitai no?" kikare iware "asobitai" to kotaerareta | "Wanna play?" I heard you ask, "Sure do!" I so replied |
手を差し出され 手を繋いだの 貴方が入る 私の世界に | te o sashidasare te o tsunaida no anata ga hairu watashi no sekai ni | Since you held out your hand, I took it in mine, and you entered into my world |
English translation by vgperson
External Links
- Hatsune Miku Wiki
- 4Hatsune Miku Wiki - Romaji lyrics source