Song title | |||
"このふざけた素晴らしき世界は、僕の為にある" Romaji: Kono Fuzaketa Subarashiki Sekai wa, Boku no Tame ni Aru English: This Messed-Up Wonderful World Exists For Me | |||
Original Upload Date | |||
January 19, 2015 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
n.k (music, lyrics) Unichawan (illustration) | |||
Views | |||
2,100,000+ (NN), 5,000,000+ (YT), 3,800+ (PP) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / piapro Broadcast (deleted) YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
"This is my sixth work. If you'd like, come sing with me!
"Yan ya yan ya yaーiーyaー." |
Lyrics
Japanese | Romaji | English | |
このふざけた素晴らしき世界 | kono fuzaketa subarashiki sekai | In this f-cked-up wonderful world | |
君に会う為に生きる | kimi ni au tame ni ikiru | I'm alive in order to see you. | |
今宵は夜が明けるまで咲かそう | koyoi wa yo ga akeru made sakasou | Tonight let's flourish until the break of dawn, | |
ぐるぐる目を回して | guruguru me o mawashite | Make our eyes spin. | |
このくそったれで美しい世界 | kono kusottare de utsukushii sekai | In this sh-tty, beautiful world | |
真っ直ぐ見て突き進め | massugu mite tsuki susume | Look dead ahead and charge forth. | |
踊れや踊れアホになりましょう | odore ya odore aho ni nari mashou | Dance now, dance, let's all turn into fools. | |
みんな叫べヤンヤイ | minna sakebe yanyai | Everyone scream, yan yai | |
もう、ダメになりそ | mou, dame ni nari so | Oh, not sure I can take it much longer | |
はいッ | hai↑↑ | Yes↑↑ | |
ヤンヤヤンヤヤイヤ×3 | yanyayanyayaiya×3 | yan ya yan ya yai ya | |
嘘つき男の虚言癖 | usotsuki otoko no kyogen heki | When a liar's possessed with mythomania | |
世の中ではそれも正義? | yo no naka de wa sore mo seigi? | Does it also count for righteous in this world? | |
あれよあれよと今日も終わる | areyo areyo to kyou mo owaru | Flabbergasted, confounded. The day comes to a close. | |
昼はなに食べたっけ・・・ | hiru wa nani tabeta kke... | What'd I have for lunch... | |
犬も猫も木に登る | inu mo neko mo ki ni noboru | Dogs and cats climb trees. | |
あくせくしたって何も | akuseku shitatte nani mo | Y'know, fussing over the little things | |
始まりはしやせんぜ | hajimari wa shiyasen ze | Doesn't get anything off the ground. | |
このふざけた素晴らしき世界 | kono fuzaketa subarashiki sekai | In this f-cked-up wonderful world | |
僕は家に引き篭もる | boku wa ie ni hikikomoru | I coop up in my home. | |
ガンガン飛ばすデジタル地球 | gangan tobasu dejitaru chikyuu | I zip all around the digital globe, | |
わくわく未来はそこ | wakuwaku mirai wa soko | It's where the exciting future awaits. | |
このくそったれで美しい世界 | kono kusottare de utsukushii sekai | In this shitty and beautiful world | |
愉快にはしゃぐだけです | yukai ni hashagu dake desu | All there's to do is frolic and be merry. | |
二人が出会う事が運命? | futari ga deau koto ga unmei? | It turns out us two meeting is predestined? | |
それなら悪くないね | sore nara warukunai ne | Well, then, that's not too bad. | |
ヤンヤヤンヤヤイヤ×3 | yanyayanyayaiya×3 | yan ya yan ya yai ya | |
ハイ⇈ | hai⇈ | Yes⇈ | |
病み女の妄想癖 | yami onna no mousou heki | An ill woman's fantasies | |
世の中ではまだイケるかも? | yononaka de wa mada ikeru kamo? | Might still hold currency in this world. | |
そんなことばかり考えて | sonna koto bakari kangaete | As I thought of nothing but that, | |
あぁ、遅刻しそう | aa, chikoku shisou | Oh, I'm gonna run late. | |
じじばばも熱を上げる | jiji baba mo netsu o ageru | The gramps and grannies are getting on our case | |
働けど働けど | hatarake do hatarake do | Toiling away, toiling away, | |
ホントにこれで良いの? | honto ni kore de ii no? | Is this really the solution? | |
このふざけた素晴らしき世界 | kono fuzaketa subarashiki sekai | Even this f-cked-up wonderful world | |
腐ったりんごにもなる | kusatta ringo ni mo naru | Could wind up a rotten apple. | |
そんなに悲観することもないか | sonna ni hikan suru koto mo nai ka | But I guess no need to be pessimistic, | |
そこそこに生きてるし | sokosoko ni ikiterushi | Since we make do in our lives, here and there. | |
このくそったれで美しい世界 | kono kusottare de utsukushii sekai | In this sh-tty and beautiful world | |
友達ってどう作るの? | tomodachi tte dou tsukuru no? | How do you make friends? | |
君がいれば問題ないか | kimi ga ireba mondai nai ka | If I've got you, I guess I'm all right. | |
・・・君って何処にいるの? | ...kimi tte doko ni iru no? | ...where is this you, in question? | |
もうひっちゃかめっちゃか人混 みにまみれて | mou hicchaka mecchaka hitogomi ni mamirete | It's all jumbled, it's all a mess, smeared with flocks of crowds. | |
流されてるだけに気づかないままで | nagasareteru dake ni kidzuka nai mama de | Not realizing they're being taken by the current, | |
不完全で完全な |
fukanzen de kanzen na hito tte sou deshou yo | Such imperfect yet perfect humans, such as they are, y'know? | |
ほらこんなにこんなに息を切らしてるよ | hora konna ni konna ni iki o kirashiteru yo | See, I'm out of, so out of breath | |
でもセーブもロードも全く見当たらず | demo seebu mo roodo mo mattaku miatarazu | Yet I spot no save nor load point, | |
これが僕の油断で魅惑な人生さ | kore ga boku no yudan de miwaku na jinsei sa | This is my careless yet droll life there. | |
このふざけた素晴らしき世界 | kono fuzaketa subarashiki sekai | In this f-cked-up wonderful world | |
君に会うために生きる | kimi ni au tame ni ikiru | I'm alive in order to see you. | |
今宵は夜が明けるまで咲かそう | koyoi wa yo ga akeru made sakasou | Tonight let's flourish until the break of dawn, | |
ぐるぐる目を回して | guruguru me o mawashite | Make our eyes spin. | |
このくそったれで美しい世界 | kono kusottare de utsukushii sekai | In this sh-tty and beautiful world | |
愉快にはしゃぐだけです | yukai ni hashagu dake desu | All there's to do is frolic and be merry. | |
他人に言うべきことじゃないが | tanin ni iu beki koto...janai ga | It's not something I should...tell strangers, but | |
お前ら愛してるぜ | omae ra, aishiteruze | You guys, I love you all. | |
ヤンヤヤンヤヤイヤ×7 | yanyayanyayaiya×7 | yan ya yan ya yai ya | |
English translation by zcatcracker
Discography
This song was featured on the following albums:
- このふざけた素晴らしき世界は、僕の為にある
- 詰メ合ワセ (Tsumeawase) (album)
External Links
- Niconi Commons - Karaoke
- Niconi Commons - Karaoke, male key
- Niconi Commons - Karaoke, female key